My capstone class will start discussing Percival Everett's James this afternoon, having finished with Huckleberry Finn last Friday. A few students are listening to the texts on audiobooks, so I asked them how the audiobooks handle the frequent use of the n-word. Apparently the narrator just says it, out loud, over and over again.
In class we're talking about the n-word and using the phrase the n-word but not saying the word out loud. In interviews about James, Percival Everett states that he chose to use the word in the novel because he didn't want to whitewash history or misrepresent the nineteenth-century vernacular, but while he uses the full word in the novel, he says the n-word in interviews.
One student in my class tells about the time when her high-school English teacher introduced study of Huck Finn by going around the room and requiring each student to say the n-word out loud so they could get comfortable saying and hearing the word they could not avoid seeing on the page, but enough students (and parents) were uncomfortable with the exercise that the teacher backed off.
Another student is student-teaching in a local high school and feels that trying to teach Huck Finn in today's high school environment would be more trouble than it's worth. I see her point, but nevertheless I jumped at the opportunity to teach Huck Finn alongside James. If nothing else, the portrayal of Jim in Huck Finn provides a valuable lesson on why it's important to empower diverse voices. Huck's voice is so charming and full of energy that it may distract readers from the stories he's eliding or ignoring altogether. James fills that void, providing a compelling counternarrative that sends us back to Twain with new insight, new questions.
But still we struggle with how to handle the n-word. In my class the word remains read but not said, which is an imperfect solution but at this point it may be the best way to introduce students to the incredible story of James.
No comments:
Post a Comment